SDG 16.2.2
16.2.1 16.2.2 16.2.3 16.2.4 16.2.5 16.2.6 16.2.7
16.3.1 16.3.2 16.3.3 16.3.4 16.4
16.2 大學治理措施 University governance measures |
16.2.2 學生會
Students’ union
學生自治是本校學生會的核心責任和義務。學生會作為最高的學生代表組織,由經全校性選舉選出的正會長和副會長領導,以代表學生的身份行使學生自治權。他們不僅處理與學生學習、生活和權益相關的事務,更積極參與教務、學務、總務等超過20多個面向的校級會議,攜手師長,共同研擬並為學生權益提出寶貴的建言。
Student self-governance is the core responsibility and duty of CHU's Student Council. As the highest student representative body, the council is led by the president and vice-president, who are elected through a school-wide election to exercise the right of student self-governance. Not only do they handle matters related to student learning, life, and rights, but they also actively participate in more than 20 school-level meetings covering academic affairs, student affairs, and general affairs. Together with faculty, they collaboratively deliberate and provide valuable suggestions for the betterment of student rights and welfare.
學生自治會組織章程(第一章,第二條),本會之權責如下:
The Constitution of the Student Government Association (Chapter I, Article II) states that the powers and duties of the Association shall be as follows:
- 綜理學生公共事務。 Consolidation of students' public affairs.
- 對外代表全體同學參與校際間之各項活動,促進交流。對內籌畫協調辦理全校性活動,協助各級學生組織之運作。 Represent all students in inter-school activities and promote exchanges. Internally, to plan and coordinate school-wide activities and to assist in the operation of student organizations at all levels.
- 統籌本會之財務運用與稽核。 Coordinate the financial operation and audit of the Association.
- 對學校事務有建議權。並得依大學法以及本校組織章程之規定,推選代表參與學校相關會議。 To have the right to make suggestions on university affairs. He/she may elect representatives to participate in the meetings of the university in accordance with the provisions of the University Law and the constitution of the university.
- 仲裁學生事務。 Arbitration of student affairs.
將於112學年度第1學期期末學務會議中審議組織章程。
Bylaws will be reviewed at the end of 1st semester of the academic year 2023-2024 during the Academic Senate meeting.
資料連結 Information Links
更新日期 2023(112)-11-06Updated